3つ数えて目をつぶれ

映画と本の感想のみを綴ります。特に映画。ご連絡はhoto5now★yahoo.co.jp(お手数ですが★を@に変えてください)まで。

本題名さ行

『小公子』

バーネット著、土屋京子訳
 ニューヨークで母親と暮らす幼い少年セドリック。素直で心が優しいセドリックは周囲からも愛され、質素ながらも幸せに暮らしていた。しかしある日、英国の貴族ドリンコート伯爵の元から使いが来る。セドリックはドリンコート伯爵の三男の息子で、直系の息子たちが全員他界した今、唯一の跡取り・フォントルロイ卿になるのだというのだ。セドリックは英国に渡り、祖父の元で教育を受けることになる。
 光文社古典新訳文庫で読んだ。原書の挿絵(なんとカラー絵あり)も盛り込まれており目にも楽しい。小公子のストーリー概略程度走っていたが、ちゃんと読んだのは今回が初めて。ストーリーのフックが強くて、連続TVドラマのような盛り上げ方。セドリックは純粋で聡明、かつルックスがめちゃめちゃいい(とにかく外見に関する褒め描写が多い!正直だったら美点そこかよ!というルッキズム問題になると思う)という出来すぎな設定や、彼の行いの曇りない正しさは少々説教臭くはある。しかし、真っ正直な思いやりや信頼が、頑なな老人の心を溶かしていき、周囲の人達を幸せにしていく様はやはり小気味がいい(良すぎるのもちょっと問題だよなとは思うが)。現代の小説ならば奥行きが浅いと言われるかもしれないが、信頼されることで人の良い面や元々持っていた美点が発揮されていくということは、実際にあるだろうなと思える。セドリックの大真面目な振る舞いが周囲からは微笑ましく見えることや、ドリンコート伯爵とのやりとりなど、ユーモラスな描写も意外と多い。むしろ子供の振る舞いのユーモラスな部分の方が現代に通じるものがあるかも。

小公子 (光文社古典新訳文庫 Aハ 2-2)
バーネット
光文社
2021-03-10


小公子 (岩波少年文庫)
フランシス・ホジソン・バーネット
岩波書店
2011-11-17




『スパイはいまも謀略の地に』

ジョン・ル・カレ著、加賀山卓朗訳
 イギリス秘密情報部の情報員ナットは、ロシア関係の作戦でそれなりの成果を上げてきたが、引退の時期が迫っていた。イギリス国内はEU離脱で混乱しており、ナットは対ロシア活動の新しい活動を打診される。やむなく引き受けたところ、あるロシア人亡命者から連絡が入る。ロシアの大物諜報員が活動を再開するというのだ。
 ブリグジットに揺れる英国を舞台に(英国での発行は2019年)描かれた作品でリアルタイム感が強い。スパイといえば冷戦下というイメージがあったが、諜報活動は形や方向性を変えて未だ現役。ナットはそれほど華々しい活動をした情報員ではなく、地味な活動をこつこつ続けてきた人で円満に結婚し子供もいて、妻は自分の仕事を理解している(というか元同業)という一種の公務員的な働き方だ。一方で娘に自分の仕事を明かして関係が悪化したり(言わなきゃいいのに…)や娘の婚約者に自分の仕事をどうごまかして説明しようと悩んだりするのが等身大でユーモラス。仕事は出来る人なのだろうが、すごく切れ者というわけでもない。普通の人が惑い知恵を巡らせていく地道さに味がある。ル・カレの小説の「スパイ」は大体地味。私はいわゆるスパイ小説はそんなに好きではないのだが、ル・カレ作品は例外なのは、この地味さも一つの要因かもしれない。
 また、ル・カレ作品では登場人物が倫理的であろうとする姿が描かれる。国家の利益と人としての倫理が相反する時どちらを取るか、ちゃんと葛藤できる人たちがいる所がいいのだ。そして彼らが選ぶべき方を選ぶ所も。たとえ自分が損をする・リスクを負うことになっても人はそうあってほしいしそうでありたいと思うのだ。

スパイはいまも謀略の地に
ジョン ル カレ
早川書房
2020-07-16


スパイたちの遺産 (早川書房)
ジョン ル カレ
早川書房
2017-11-30




『白い鶴よ、翼を貸しておくれ チベットの愛と戦いの物語』

ツェワン・イシェ・ペンバ著、星泉訳
  1924年、宣教師のスティーブンス夫妻は、キリスト教の布教のためチベットの奥地ニャロンを訪れる。ニャロンの領主であるタゴツァン家当主の妻の出産の手助けをしたことで周囲の信頼を得、やがて土地にもなじんでいく。タゴツァン家の息子テンバとスティーブンス家の息子ジョン・ポールは共に成長し、深い友情で結ばれた。一方でチベットを併合しようという中国の圧力は強まっていく。
 チベットがたどる悲劇的な運命を、ある集落に暮らす人々、そしてアメリカから来た宣教師たちの眼を通して描く。スティーブンスはキリスト教布教の意義について説得する。が、己の正しさを疑わない彼の主張はあまりに無邪気で単純だ。チベット僧は他の宗教に対して寛容ではあるが、自分たちの信仰を否定されていい気はしないだろう。チベット人達にとっての正しさや信仰の意味について、スティーブンスは想像をしない。複雑さを複雑さのまま受け入れるチベット人達の方がある意味老獪に思えた。実際、スティーブンスのキリスト教布教はさして進展しない。が、彼は医療の知識と技術によって地域に尽くし、その一員として生きる。スティーブンスの当初の思惑とは異なるが、むしろキリスト教的な生き方なのでは。
 キリスト教布教どころではなく自分たちの正しさを押し付けてくる、かつ力を持っているのが中国。まずは国民党軍、そして国民党軍を駆逐した共産党軍の手がチベットに伸びてくる。彼らのイデオロギーのあり方や絶対的に自分たちが正しいという姿勢は、国政というよりも信仰に近い。宣教師よりも話が通じないのだ。テンバたちと共産党軍の戦いは熾烈を極めるが、最初から勝ち目のない戦いであるとわかっているので読んでいて辛かった。テンバらの勇気や信念は彼らを逆に追い込んだのではとも思ってしまう。
 チベットの風土や文化が興味深いのだが、個人的に少々苦手な部分も。チベット仏教の寛容性や複雑さが描かれる一方で、父系社会文化はマチズモが強く荒っぽい。特に男性は単純な「強さ」にこだわる。子供時代のテジンらはある行為で仲間に勇気を示すがそれって馬鹿馬鹿しくない?と思ってしまった。そういう文化だといえばそれまでなのだが、こういう価値観の中では生きたくないな…。

白い鶴よ、翼を貸しておくれ
ツェワン・イシェ・ペンバ
書肆侃侃房
2020-10-05


月と金のシャングリラ 1
蔵西
イースト・プレス
2020-04-17


『世界のはての少年』

ジェラルディン・マコックラン著、杉田七重訳
 スコットランドのヒルダ島から無人島へ、子供9人大人3人を乗せた船が上陸した。海鳥を捕るため、毎年泊3週間無人島で生活するのがヒルダの恒例行事であり、少年たちの通過儀礼でもあった。しかしこの年、3週間を過ぎても迎えの船は訪れず、少年たちは島に置き去りにされた。不安が募る中、年長の少年クイリアムは子供たちを励まし続けるが。
 18世紀に実際にあった出来事を元に書かれた小説。十五少年漂流記か蠅の王かという内容なのだが、地に足がついているだけより過酷。海や島や天候、そして食料として燃料として(ウミツバメの蝋燭ってビジュアルがとんでもないですが…)少年らの命を支える海鳥ら等の自然描写が荒々しくも美しいのだが、人間の命を奪うものでもあると痛感させられる。極限状態の集団を舞台とした物語では、無益な権力争いやちょっとした諍いから増幅する憎悪などが描かれがちだが、更に恐ろしいのは自然環境と飢え。人間のあれこれなどちっぽけなものだ。
 クイリアムは不安に揺れる少年たちを勇気づける為、島の由来や神話を交えて彼らに様々な物語を語る。クイリアムは聡明で気丈で、頭もよい出来た少年だ。仲間と自分の正気を保とうとする彼の奮闘は涙ぐましい。想像力、物語の力が人間を支える話、というといかにも「物語」的だが、本作のきつさはそういった人間ならではの強さが結構な勢いで否定されていくという所にある。物語も想像力も信仰も、飢えと寒さの前ではものの役にも立たない。更に、少年たちが子供として全く保護されていない(時代的なものもあるだろうが)、大人たちの方が弱さを露呈していくというあたりもきつい。とにかく大人が役に立たないのだ。本作はカーネギー賞受賞作なので児童文学というくくりになるのだが、諸々やたらとハード。読者である子供を舐めていない作品とも言える。
 なお、過酷な経緯を経たある2人の再会とその後は取ってつけたもののようで、他の部分から浮いているように思った。そこだけきれいに纏められてもなぁ…。

世界のはての少年
ジェラルディン・マコックラン
東京創元社
2019-09-20


荒野へ (集英社文庫)
ジョン・クラカワー
集英社
2007-03-20




『死亡通知書 暗黒者』

周浩暉著、稲村文吾訳
 2002年、ベテラン刑事が自宅で何者かに殺された。彼が追っていたのは復讐の女神「エウメニデス」を称した犯行と思われた。犯人は、ネットで死ぬべき人物の名前を募り、予告殺人を繰り返していたのだ。エウメニデスから挑戦を受けた刑事・羅飛は新たに結成された専従班とともに、連続殺人を阻止するため奔走する。事件は18年前の警察学校生爆殺事件との繋がっている可能性があり、羅飛はその事件の関係者だったのだ。
 どことなく日本の新本格ミステリを思わせる作品で、何だか懐かしかった。一方で派手な事件の連打、かつ予告殺人という形式で捜査のタイムリミットを次々と設定していくスピーディーかつ引きの強い構成は、連続ドラマっぽくもあった。よくよく考えると(いやよくよく考えなくても)かなり強引でそれは無理だろ!と突っこみたくなる所も多いし、逆に何でそこに気付かない体で引っ張るのか?一番最初に思いつくことでは?という所もある。また、終盤での風呂敷のたたみ方の性急さは気になった。前ふりに対して説明が終盤に集中しすぎというか、急に説明し始めた印象になってしまう。良くも悪くも派手で大味なように思った。とは言え、読んでいる間は飽きさせないぞというサービス精神に溢れている。なおシリーズ第1作で完結していないので注意。


『私的読食録』

角田光代・堀江敏幸著
 古今東西の小説や随筆、日記などの作品に登場する様々な「食」は、なぜか読者の記憶に残るもの。「食」を作家たちがどのように描写してきたかを、同じく作家である2人が鋭く読み解き紹介していく。
 角田著と堀江著が交互に配置された食べ物エッセイ。食べ物といっても文学の中の食べ物なので、作家によっては食べ物の質感や味に全く頓着せず、便宜上料理名を出しただけ、というようなこともある。一方で読んでいるだけでよだれが出そうな、実に美味しそうな描写、またこれはいったいどういう味なんだろうと想像が膨らむ描写もある。文学の中の食って、なんでこうも興味掻き立てられるのだろうか。下手すると実際の食よりも全然面白い。特に児童文学の中の食は、食の経験値が低い子供の頃に読むからか、まだ知らない世界に対するあこがれの糸口になる。本著中でも児童文学の中の食(「甘パン」とか)が登場するが、本当にしみじみと食べたかったもんなぁ…。
 ピンポイントで食に関する記述を探し出し掘り下げていく著者2人の読者・批評家としての力量も光る。2人の傾向がちょっと違うのも面白い。角田の書き方の方がより食べたくなる、堀江の書き方はその記述の出てくる作品を読みたくなる方向性だと思う。

私的読食録(新潮文庫)
角田光代
新潮社
2020-11-30


『空とアメリカ文学』

石原剛編著
 航空大国アメリカ。大統領専用機エア・フォース・ワンが象徴するようにアメリカの航空・飛行に関わる文化的営為は、他の国と比較しても存在感がある。文学はその中で航空・飛行にどのような影響を受け、表現してきたのか。古典から現代文学まで10の論文から構成された、アメリカ文学の中に見られる航空文化のあり方。
 本著の序章で言及されて初めて意識したが、確かにアメリカの映画にしろ小説にしろ「飛行機で移動する」ないしは「飛行機を操縦する」ことが行為そのものプラスアルファの意味をはらむことが多いように思う。物理的に飛行機での移動が多い、産業として航空産業の存在感が大きいという経済活動に由来する部分も大きいのだろうが、空を飛ぶことへの憧れ、空という空間そのものに感じるロマンが他国と比較して強めなのかもしれない。飛行士個人がスター視されていた文化もそういう文化に根差したものだったのか。本著では気球の時代から「パンナム」が空を制し(のちに倒産するが)航空機大国になるまで、文学がどのように航空をとらえてきたかを央。アメリカ以外でもサン=テグジュペリについての章もあるのだが、英訳の『人間の大地』は題名も内容も原典とは一部異なる別バージョン(翻訳者と出版社の判断による)だったことは初めて知った。それはありなのか?という疑問はあるが、アメリカの読者が飛行機、飛行士が登場する文学に何を求めるか、という部分がわかるエピソードだと思う。サン=テグジュペリが意図したのは飛行機や飛行士そのものというよりそれに象徴される人間のあり方、哲学的なものだったが、アメリカの読者に求められたのはルポルタージュ的なものだったという。
 またアン・モロウ・リンドバーグの著作について言及された章もある。女性飛行士、かつ有名飛行士の妻である彼女に対する世間の目、評価は現代の「女性〇〇」「美人すぎる〇〇」と同じものであった(来日時のエピソードがあるのだが、日本かなりイタいな…)。今が当時とあまり変わっていないことにかなりがっかりするが、彼女の著作が今まで女性から愛読され続けてきた理由が垣間見えた。

空とアメリカ文学
石原 剛 編著
彩流社
2019-09-17


アメリカ文学史―駆動する物語の時空間
巽 孝之
慶應義塾大学出版会
2003-01-01


『ストーンサークルの殺人』

M・W・クレイヴン著、東野さやか訳
 ストーンサークルが点在する英国カンブリア州。そのストーンサークルで焼死体が次々と発見された。死体は燃やされる前にひどく損壊されていたが、3体目の死体には国家犯罪対策庁の警官ワシントン・ポーの名前と「5」と思しき数字が刻まれていた。停職中だったポーは捜査に参加することになるが、なぜ自分の名前が刻まれていたのかという心当たりはないままだった。そして新たな死体が発見される。
 ゴールド・ダガー賞受賞作だそうだが、納得。ほどよく華があるが派手過ぎずリーダビリティも高い、感情を使わなくていいタイプの面白さ(褒めてます)なので、疲れた頭でも大丈夫なミステリ。ストーンサークルを出してくるのでちょっとオカルトっぽいのか?歴史ものか?と食わず嫌いでいたけどスタンダードに捜査するミステリだった。ポーは警察官だがある事件によって停職になり、その性格や捜査の態度も警察組織の中でははぐれ者。同じくはぐれ者だがデータ収集解析では非常に優秀なブラッドショー(明言はされていないがブラッドショーの行動原理は発達障害的だと思った)を片腕に捜査にあたるが、2人の捜査官としての資質が段々噛み合っていくのが楽しい。この2人だけだとキャラクター造形がちょっと地に足ついていない感じになるが、ポーの元同僚で現上司であるフリンの等身大の優秀さ、管理職としてのまともさと苦労が本作の雰囲気を地上に引き留めていると思う。
 本作、「友達」の存在が一つの大きな要素になっている。ある人たちがポーに対して友達だと言う、またポーがある人たちに対して友達だと思うシチュエーションが対称的・重層的になっており、ちょっと胸を突かれた。


『シカゴ・ブルース』

フレドリック・ブラウン著、高山真由美訳
 シカゴに暮らす印刷会社の植字工見習いのエドは、植字工である父親と義理の母妹と暮らしている。ある日父親が路地裏で殺された。エドは移動遊園地で働くおじのアンブローズと共に犯人を追う中で、父親の過去を知っていく。
 フレドリック・ブラウンというとSFの巨匠というイメージだが、私は実はミステリ作品の方が好きで、特に本作はベストだと思っている。青田勝による旧訳版はかなり古めかしく、アンブローズももうちょっと荒っぽハードボイルドな感じだったのだが(当時の感想はこちら)、この新訳だと理知的な側面が前面に出ている。さわやかな青春ミステリとしてよりブラッシュアップされた新訳で、読みやすかった。エドは自立心と好奇心があり賢い18歳だが、まだ大人というわけではない。彼が大人への道を進んでいく成長物語として清々しいのだが、強制的に大人への道を進まされてしまう、大人として振舞わざるを得ないという苦さも感じる。父の後妻であるマッジへの対応や、義理の妹であるガーディとの距離感など、エドが結構いっぱいいっぱいになっている感じがユーモラスでもあるのだが、少々痛ましくもあった。ともするとやさぐれてしまいそうなところ、そうはできないのがエドの魅力なのだ。

シカゴ・ブルース【新訳版】 (創元推理文庫)
フレドリック・ブラウン
東京創元社
2020-09-30


シカゴ・ブルース (創元推理文庫 146-15)
フレドリック・ブラウン
東京創元社
1971-01-01



『ザリガニの鳴くところ』

ディーリア・オーエンズ著、友廣純訳
 1969年、ノース・カロライナ州の湿地帯で、若い男性の死体が発見された。犯人の疑いをかけられたのは、「沼地の少女」として地元で知られる謎めいた女性。その女性・カイアは6歳で家族に捨てられ、以来一人きりで沼地の小屋で暮らしてきた。読み書きを教えてくれた少年テイトと惹かれあうが、彼は大学進学の為に去っていった。そして村の裕福な青年チェイスが彼女に近づいてくる。
 カイアの母親も兄姉も父親の暴力に耐えかね家を去った。父親はカイアを気にかけず、やがて失踪。今なら完全にネグレクト認定だ。しかしカイアは大人に助けを求めないし、地域の大人たちも、カイアを気にかける人はわずかだ。それは現代のような児童保護の観点が薄かったということもあるだろうが、彼女が沼地の住人(今でいうプアホワイトということか)として村人から差別されている・疎まれているという事情もあるだろう。彼女を長年にわたって助けるのは同じく差別される立場にある黒人の雑貨屋夫婦だけだ。また、カイアは周囲の大人を信用せず、助けを求めることができない。そもそもそういう発想がないし、家族との唯一の繋がりである沼地から去ることもできないのだ。もしカイアがもう少し親、大人からケアされ大切にされていたら、苦境に陥った時に多少は大人に頼りやすかっただろうかと思えてならなかった。孤独でいることは単に一人である、寂しいということだけではないのだ。カイアが他人を求めてしまうやり方も生活するうえでの立ち回り方も危なっかしくて、もうちょっとやりようがあるだろうとハラハラするが、人との距離の取り方を学ぶ機会もなかったんだとはっとした。
 風景描写がとても生き生きとして美しい。著者は元々動物学研究社でネイチャーノンフィクションの著作で有名だそうで、それも納得。沼地の風景や動植物のこまやかな描写と、カイアの精神世界が豊かになっていく様とがリンクしていく。表現が人の心を支えるという側面が描かれた小説でもあった。ただ、そういう支えの在り方を理解する人はあまり多くないのだが。

ザリガニの鳴くところ
ディーリア・オーエンズ
早川書房
2020-03-05


カラハリ―アフリカ最後の野生に暮らす
オーエンズ,ディーリア
早川書房
1988-11T


ギャラリー
最新コメント
アーカイブ
記事検索
  • ライブドアブログ